Bundesrecht - tagaktuell konsolidiert - alle Fassungen seit 2006
Vorschriftensuche
 

Änderung Anlage 3a EStG vom 01.01.2007

Ähnliche Seiten: alle Änderungen durch Artikel 1 JStG 2008 am 1. Januar 2007 und Änderungshistorie des EStG

Hervorhebungen: alter Text, neuer Text

Änderung verpasst?

Anlage 3a EStG a.F. (alte Fassung)
in der vor dem 01.01.2007 geltenden Fassung
Anlage 3a EStG n.F. (neue Fassung)
in der am 01.01.2007 geltenden Fassung
durch Artikel 1 G. v. 20.12.2007 BGBl. I S. 3150

(Text alte Fassung) nächste Änderung

Anlage 3a (zu § 50g)


(Text neue Fassung)

Anlage 3a (aufgehoben)


vorherige Änderung

- auf nach dem 30. April 2004 erfolgende Zahlungen anzuwenden -

Unternehmen und Steuern im Sinne des § 50g Abs. 3 Nr. 5 Buchstabe a Doppelbuchstabe aa und cc - Artikel 3 Buchstabe a Unterbuchstabe i und iii der Richtlinie 2003/49/EG des Rates vom 3. Juni 2003 (ABl. EU Nr. L 157 S. 49), geändert durch die Richtlinie 2004/66/EG des Rates vom 26. April 2004 (ABl. EU Nr. L 168 S. 35)

1. Unternehmen im Sinne von § 50g Abs. 3 Nr. 5 Buchstabe a Doppelbuchstabe aa - Artikel 3 Buchstabe a Unterbuchstabe i der genannten Richtlinie - sind

a) Gesellschaften belgischen Rechts mit der Bezeichnung: 'naamloze vennootschap'/'societe anonyme', 'commanditaire vennootschap op aandelen'/'societe en commandite par actions', 'besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid'/'societe privee a responsabilite limitee' sowie öffentlich-rechtliche Körperschaften, deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt;

b) Gesellschaften dänischen Rechts mit der Bezeichnung: 'aktieselskab' und 'anpartsselskab';

c) Gesellschaften deutschen Rechts mit der Bezeichnung: 'Aktiengesellschaft', 'Kommanditgesellschaft auf Aktien' und 'Gesellschaft mit beschränkter Haftung';

d) Gesellschaften griechischen Rechts mit der Bezeichnung: 'ανώνυμη εταιρία';

e) Gesellschaften spanischen Rechts mit der Bezeichnung: 'sociedad anonima', 'sociedad comanditaria por acciones', 'sociedad de responsabilidad limitada' sowie öffentlich-rechtliche Körperschaften, deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt;

f) Gesellschaften französischen Rechts mit der Bezeichnung: 'societe anonyme', 'societe en commandite par actions', 'societe a responsabilite limitee' sowie die staatlichen Industrie- und Handelsbetriebe und -unternehmen;

g) Gesellschaften irischen Rechts mit der Bezeichnung: 'public companies limited by shares or by guarantee', 'private companies limited by shares or by guarantee', gemäß den 'Industrial and Provident Societies Acts' eingetragene Einrichtungen oder gemäß den 'Building Societies Acts' eingetragene 'building societies';

h) Gesellschaften italienischen Rechts mit der Bezeichnung: 'societa per azioni', 'societa in accomandita per azioni', 'societa a responsabilita limitata' sowie staatliche und private Industrie- und Handelsunternehmen;

i) Gesellschaften luxemburgischen Rechts mit der Bezeichnung: 'societe anonyme', 'societe en commandite par actions' und 'societe a responsabilite limitee';

j) Gesellschaften niederländischen Rechts mit der Bezeichnung: 'naamloze vennootschap' und 'besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid';

k) Gesellschaften österreichischen Rechts mit der Bezeichnung: 'Aktiengesellschaft' und 'Gesellschaft mit beschränkter Haftung';

l) Gesellschaften portugiesischen Rechts in Form von Handelsgesellschaften oder zivilrechtlichen Handelsgesellschaften sowie Genossenschaften und öffentliche Unternehmen;

m) Gesellschaften finnischen Rechts mit der Bezeichnung: 'osakeyhtiö/aktiebolag', 'osuuskunta/ andelslag', 'säästöpankki/sparbank' und 'vakuutusyhtiö/försäkringsbolag';

n) Gesellschaften schwedischen Rechts mit der Bezeichnung: 'aktiebolag' und 'försäkringsaktiebolag';

o) nach dem Recht des Vereinigten Königreichs gegründete Gesellschaften;

p) Gesellschaften tschechischen Rechts mit der Bezeichnung: 'akciova spolecnost', 'spolecnost s rucenim omezenym', 'verejna obchodni spolecnost', 'komanditni spolecnost' und 'druzstvo';

q) Gesellschaften estnischen Rechts mit der Bezeichnung: 'täisühing', 'usaldusühing', 'osaühing', 'aktsiaselts' und 'tulundusühistu';

r) Gesellschaften zyprischen Rechts, die nach dem Gesellschaftsrecht als Gesellschaften bezeichnet werden, Körperschaften des öffentlichen Rechts und sonstige Körperschaften, die als Gesellschaft im Sinne der Einkommensteuergesetze gelten;

s) Gesellschaften lettischen Rechts mit der Bezeichnung: 'akciju sabiedriba' und 'sabiedriba ar ierobezotu atbildibu';

t) nach dem Recht Litauens gegründete Gesellschaften;

u) Gesellschaften ungarischen Rechts mit der Bezeichnung: 'közkereseti tarsasag', 'beteti tarsasag', 'közös vallalat', ''korlatolt felelössegü tarsasag', 'reszvenytarsasag', 'egyesüles', 'közhasznu tarsasag' und 'szövetkezet';

v) Gesellschaften maltesischen Rechts mit der Bezeichnung: 'Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata' und 'Socjetajiet in akkomandita li l-kapital taghhom maqsum f'azzjonijiet';

w) Gesellschaften polnischen Rechts mit der Bezeichnung: 'spolka akcyjna' und 'spolka z ograniczona odpowiedzialnoscia';

x) Gesellschaften slowenischen Rechts mit der Bezeichnung: 'delniska druzba', 'komanditna delniska druzba', 'komanditna druzba', 'druzba z omejeno odgovornostjo' und 'druzba z neomejeno odgovornostjo';

y) Gesellschaften slowakischen Rechts mit der Bezeichnung: 'akciova spolocnost', 'spolocnost' s rucenim obmedzenym', 'komanditna spolocnost', 'verejna obchodna spolocnost' und 'druzstvo'.

2. Steuern im Sinne von § 50g Abs. 3 Nr. 5 Buchstabe a Doppelbuchstabe cc - Artikel 3 Buchstabe a Unterbuchstabe iii der genannten Richtlinie - sind

- impot des societes/vennootschapsbelasting in Belgien,

- selskabsskat in Dänemark,

- Körperschaftsteuer in Deutschland,

- φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων in Griechenland,

- impuesto sobre sociedades in Spanien,

- impot sur les societes in Frankreich,

- corporation tax in Irland,

- imposta sul reddito delle persone giuridiche in Italien,

- impot sur le revenu des collectivites in Luxemburg,

- vennootschapsbelasting in den Niederlanden,

- Körperschaftsteuer in Österreich,

- imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas in Portugal,

- yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund in Finnland,

- statlig inkomstskatt in Schweden,

- corporation tax im Vereinigten Königreich,

- dan z prijmu pravnickych osob in der Tschechischen Republik,

- tulumaks in Estland,

- Φόρος Είσοδήματος in Zypern,

- uznemumu ienakuma nodoklis in Lettland,

- pelno mokestis in Litauen,

- tarsasagi ado in Ungarn,

- taxxa fuq l-income in Malta,

- podatek dochodowy od osob prawnych in Polen,

- davek od dobicka pravnih oseb in Slowenien,

- dan z prijmov pravnickych osob in der Slowakei.